[和訳]A Hard Day’s Night-Beatles
![[和訳]A Hard Day’s Night-Beatles [和訳]A Hard Day’s Night-Beatles](https://i.ytimg.com/vi/l88kHXmlQ34/maxresdefault.jpg?sqp=-oaymwEmCIAKENAF8quKqQMa8AEB-AH-CYAC0AWKAgwIABABGH8gEygbMA8=&rs=AOn4CLDiYddjq6-nybx0rgg-K4j-Iyzpfg)
Details
Title | [和訳]A Hard Day’s Night-Beatles |
Author | Bolt man |
Duration | 2:33 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=l88kHXmlQ34 |
Description
#japanese #和訳 #洋楽 #beatles #aharddaysnight #翻訳
ご視聴ありがとうございました
A Hard Day’s Night
It’s been a hard day’s night
もうキツイ一日の夜だよ
And I’ve been working like a dog
そして俺は犬みたいに働き続けたんだ
It’s been a hard day’s night
もうキツイ1日の夜だよ
I should be sleeping like a log
俺は丸太みたいに寝るべきなのさ
But when I get home to you
だけど君が待ってる家に帰ると
I find the things that you do
君がやってくれたことに気づいて
Will make me feel alright
それは俺を元気にするんだ
You know I work all day
わかるだろ?俺が一日中働くのは
To get you money to buy you things
君に物を買ってあげるお金を稼ぐためなのさ
And it’s worth it just to hear you say
そしてそれは十分する価値があることなんだ
You’re gonna give me everything
君の”なんでもしてあげる”って言葉を聞ければね
So why on earth should I moan?
だから愚痴なんてこぼすはずないさ
‘Cause when I get you alone
なぜなら君を独り占めする時
You know I feel okay
俺は気分が良くなるんだ
When I’m home
俺が家にいる時
Everything seems to be right
全てうまくいくって思えるんだ
When I’m home
俺が家にいる時
Feeling you holding me tight, tight
君がキツく抱きしめてくれるのを感じるんだ
モチベーションになるのでチャンネル登録もお願いします!
→https://youtube.com/@Boltman-music?si=-h5rqwJ6TeQ0QlSN
Beatlesの他の和訳動画はこちらから
→ https://youtube.com/playlist?list=PLFnSE_-3T7MEv6SH6mtsf42n2xMu2iZmm&si=GjWfwJ9jDsXHGc_R