MP3JOSS

아이묭 - 제자리에 (いちについて) 가사/해석 Short mv ver.

아이묭 - 제자리에 (いちについて) 가사/해석   Short mv ver.

Choose Download Format

Download MP3 Download MP4

Details

Title아이묭 - 제자리에 (いちについて) 가사/해석 Short mv ver.
Author응아니고
Duration1:17
File FormatMP3 / MP4
Original URL https://youtube.com/watch?v=5_qYDwgdoJo

Description

공식채널에 공개된
신곡 いちについて (제자리에) 숏버젼 영상에대한
가사해석을 제작했습니다:)

전곡이 라디오를 통해 공개되었긴하지만,
공식채널에 뮤비가나오면 추후 올리겠습니다:)

아래는 가사에대한 개인적인해석이므로
참고만해주세요:) 오역있습니다!


落とされた世界が
-(경기에서)떨어져버린 세계가

少しぬかるんでいた
-조금 진흙투성이였어 (경기바닥)

初めからつまづいた
-처음부터 걸려 넘어져버린

ピストルの音を
-(출발신호)권총소리를

誰かが遮る
-누군가(상대)가 가로막아

傷つけて
-상처입히고 (넘어져서 생긴 상처)

形を
-(달리기) 자세를

変えて行く生き方で
-바꿔가며 살아가는(이기는)방식으로

そうやって
-그렇게해서

居場所を
-머물 곳 을 (결승점)

見つけたよ
-찾았어

変わりたくて
-변하고싶어서(이기고싶어서)

生きて
-살아가

いちについて- 제자리에! , 준비하시고!

제목인 いちについて는
보통 달리기와 같은 게임 시작전 사용하는 구령으로

いちについて, ようい どん!
(준비하시고,제자리에) , 준비 탕(권총소리) !

과 같이 사용됩니다.

우리나라에선 요이땅으로도 잘알려진 말로
일본에서 유래된 말입니다.

그래서 그런가 달리기에 대한 관점으로
위 가사를 바라보면 위 해석이 떠올랐습니다

즉, 가사를 정리 해석 해보자면 ,

경기에서 처음부터 걸려넘어져
떨어져버린 아이묭은 계속해서
상처(넘어진상처) 를 입히고
자세(形)를 바꿔가며
살아가는 (달려갈 ) 방법을 찾고,

결국 그렇게해서

머물곳(결승점) 을 찾게되는 ,
그렇게 변해가는 자신의 삶
에 대해 희망(꿈)을 가지고 살아간다는

노래인것같습니다.

달리기에 관점을 두어
해석과 번역을 했는데,

어디까지나 개인적인 의견이니
참고만 해주시면좋을것 같습니다.

*참고*
자세(形)는 모양,형태 란 뜻도 있지만
여기서는 달리기에 관점을 두어
자세로 (번역)해석했습니다:)

오역문의나 해석문의는 댓글주세요:)


#あいみょん #jpop #가사 #가사해석 #아이묭 #신곡
#일본어 #공부 #노래

🎧 Just For You

🎵 Shake It To The Max (Fly) [Remix]… 🎵 Anxiety - Doechii 🎵 Daisies (If Duplicate, Skip) 🎵 Wassup - Young Miko 🎵 Call Me Maybe - Carly Rae Jepsen 🎵 Can I Gaal Yu - Sickboyrari 🎵 Nuevayol - Bad Bunny 🎵 Love Somebody - Morgan Wallen 🎵 Party Rock Anthem - Lmfao Feat. Lauren… 🎵 Soda Pop - Kpop Demon Hunters Cast 🎵 Perfect - Ed Sheeran 🎵 Firework - Katy Perry