๐๐๐ข๐ก ๐ข๐๐๐ - ืืืื ืขืืื | ๐ ๐ฎ๐พ๐ฎ๐บ๐ฎ๐ ๐ ๐ฎ๐๐๐ฒ๐ฟ๐ | Persian Armenian connection - a Jewish Prayer

Details
Title | ๐๐๐ข๐ก ๐ข๐๐๐ - ืืืื ืขืืื | ๐ ๐ฎ๐พ๐ฎ๐บ๐ฎ๐ ๐ ๐ฎ๐๐๐ฒ๐ฟ๐ | Persian Armenian connection - a Jewish Prayer |
Author | 12 Tribes Music |
Duration | 5:02 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=mndgGLdMbI8 |
Description
12 Tสษชสแดs Mแดsษชแด โป สส Mแดsษชแด Pแดสแด Isสแดแดส.
Non profit that promotes music and musicians from Israel.
traditional. original. sacred. secular.
https://12tribesmusic.org
email: 12tribesmusic@musicport.org.il
๐๐๐ข๐ก ๐ข๐๐๐ ๐ถ๐ ๐ฎ ๐ต๐๐บ๐ป ๐ถ๐ป ๐๐ต๐ฒ ๐๐ฒ๐๐ถ๐๐ต ๐น๐ถ๐๐๐ฟ๐ด๐.
๐ฐ๐ผ๐ป๐๐ถ๐ฑ๐ฒ๐ฟ๐ฒ๐ฑ ๐๐ผ ๐ฏ๐ฒ ๐ผ๐ป๐ฒ ๐ผ๐ณ ๐๐ต๐ฒ ๐ฏ๐ฒ๐๐-๐ธ๐ป๐ผ๐๐ป ๐ฎ๐ป๐ฑ ๐ฏ๐ฒ๐๐-๐น๐ผ๐๐ฒ๐ฑ ๐๐ฒ๐๐ถ๐๐ต ๐ฝ๐ฟ๐ฎ๐๐ฒ๐ฟ๐, ๐ฑ๐ฒ๐ฐ๐น๐ฎ๐ฟ๐ถ๐ป๐ด ๐๐ต๐ฒ ๐๐ฟ๐ฎ๐ป๐๐ฐ๐ฒ๐ป๐ฑ๐ฒ๐ป๐ฐ๐ฒ ๐ฎ๐ป๐ฑ ๐ถ๐บ๐บ๐ฎ๐ป๐ฒ๐ป๐ฐ๐ฒ ๐ผ๐ณ ๐๐ผ๐ฑ
๐ ๐๐๐ก๐๐ก๐
๐๐ฑ๐ผ๐ป ๐ข๐น๐ฎ๐บ ืืืื ืขืืื comes from the Hebrew meaning:
๐๐ถ๐ญ๐ฆ๐ณ ๐ง๐ฐ๐ณ๐ฆ๐ท๐ฆ๐ณ, ๐๐ข๐ด๐ต๐ฆ๐ณ ๐ฐ๐ง ๐ต๐ฉ๐ฆ ๐๐ฏ๐ช๐ท๐ฆ๐ณ๐ด๐ฆ, ๐๐ฐ๐ณ๐ฅ ๐ฐ๐ง ๐ต๐ฉ๐ฆ ๐ธ๐ฐ๐ณ๐ญ๐ฅ, ๐ฆ๐ต๐ฆ๐ณ๐ฏ๐ข๐ญ ๐๐ฐ๐ณ๐ฅ, ๐๐ฐ๐ท๐ฆ๐ณ๐ฆ๐ช๐จ๐ฏ ๐ฐ๐ง ๐ต๐ฉ๐ฆ ๐๐ฏ๐ช๐ท๐ฆ๐ณ๐ด๐ฆ
This prayer is actually a poem and describes Godโs greatness.
The word โAdon,โ meaning master, was first spoken by Abraham in the Bible, referring to God.
The lyrics speak about Godโs greatness and all-empowering existence and include phrases from the book of Psalms, book of Job and other Jewish resources.
The first three stanzas speak of a transcendent Ruler who was there before our world ever existed, and who will rule in solitary grandeur long after our world is gone. But then the fourth and fifth stanzas go on to tell us most movingly of an immanent God who cares deeply about each one of us and to whom we turn in times of trouble and sorrow.
๐ฃ๐๐ฅ๐๐ข๐ ๐ข๐ ๐๐ข๐ ๐ฃ๐ข๐ฆ๐๐ก๐
The Arabic poetic meter (๐๐๐ป๐๐ซ) of ๐๐ฑ๐ผ๐ป ๐ข๐น๐ฎ๐บ strengthens the hypothesis that this poem was composed in the Middle Ages, and it is likely that it was written in Spain or Italy. The poet is not definitively known, although popular legend and some researchers have attributed it to Rabbi Sherira Gaon, Rabbi Hai Gaon or Rabbi Shlomo Ibn Gabirol.
Since the first documented publication of this chant was found only in a 13th century prayer book (siddur), many scholars prefer to consider its authorship as unknown or traditional.
๐ช๐๐๐ก ๐๐ฆ ๐๐จ๐ฆ๐ง๐ข๐ ๐๐ฅ๐ฌ ๐ง๐ข ๐ฆ๐๐ก๐ ๐ง๐๐ ๐๐๐๐ก๐ง?
๐๐ฑ๐ผ๐ป ๐ข๐น๐ฎ๐บ is a chant that appears in the Jewish prayers books (siddur). It is customary to sing this Piyut before morning prayers. It can also be found in the composition of bedtime prayers and is recited on oneโs deathbed.
In the next to last line of the ๐๐ฑ๐ผ๐ป ๐ข๐น๐ฎ๐บ is a request that God watch over oneโs soul as they sleep. The conclusion of ๐๐ฑ๐ผ๐ป ๐ข๐น๐ฎ๐บ mentions Godโs presence and ability to bring reassurance to the people.
These five eloquent stanzas appear at the very beginning of the daily morning service, but are also chanted at the conclusion of Shabbat and festival services and recited (together with the Shema) as we prepare to go to bed at night.
The fifth and final stanza is often recited at the bedside of one who is ill.
It's one of the most ancient Piyutim that is still widely known and sung throughout the communities of Israel.
๐ฃ๐๐ฅ๐๐ข๐ฅ๐ ๐๐ก๐๐
There are countless tunes to use when singing this prayer. various melodies adjoined to this hymn.
Because of its use in so many contexts, it has become one of our best-known and beloved prayers.
This unique and new performance by ๐ ๐ฎ๐พ๐ฎ๐บ๐ฎ๐ ๐ ๐ฎ๐๐๐ฒ๐ฟ๐ presents the Jewish chant through a traditional ๐๐ฟ๐บ๐ฒ๐ป๐ถ๐ฎ๐ป ๐ณ๐ผ๐น๐ธ ๐๐ผ๐ป๐ด ีีธึีขีกึ-ีีธึีขีกึ (๐ก๐๐ฏ๐ฎ๐ฟ ๐ก๐๐ฏ๐ฎ๐ฟ) and through quoting from a text of a Persian poetry written by ๐ฆ๐ฎสฟ๐ฑ๐ถฬ - ๐ฃ๐ฒ๐ฟ๐๐ถ๐ฎ๐ป ๐ฃ๐ผ๐ฒ๐ & ๐ฆ๐๐ณ๐ถ ๐ ๐ฎ๐๐๐ฒ๐ฟ in the 13th century, same period that ๐๐ฑ๐ผ๐ป ๐ข๐น๐ฎ๐บ prayer was published for the first time in Andalusia.
๐ ๐ฎ๐พ๐ฎ๐บ๐ฎ๐ ๐ ๐ฎ๐๐๐ฒ๐ฟ๐ chose to perform and arrange this famous and well known Jewish prayer with reference to other ancient cultures in the Middle East. By doing so, it is hoped to stimulate relations and connection between nations, artists, and other forms of art as was true during the golden ages in which different religions and peoples lived in harmony and prosperity, flourishing in mutual influence.
For thousands of years the Jewish people lived side-by-side with other nations in the East and West, preserving their Judaism, cultivating productive cultural inter-relationships among the peoples in whose countries they lived, while at the same time contributing to the local cultures around them.
๐ ๐ฎ๐พ๐ฎ๐บ๐ฎ๐ ๐ ๐ฎ๐๐๐ฒ๐ฟ๐ is a unique group of musicians that coalesced around their work together teaching at the Maqamat School of Eastern Music in Safed, Israel. Each of the musicians is a master in a different traditional musical genre from the Middle East, and they bring their personal voices and decades of explorations together, to create a magical, new and innovative sound.
๐๐๐ข๐ก ๐ข๐๐๐ | ืืืื ืขืืื
Lyrics: ๐๐ฒ๐๐ถ๐๐ต ๐ฟ๐ฒ๐๐ผ๐๐ฟ๐ฐ๐ฒ๐
Music: ๐ก๐๐ฏ๐ฎ๐ฟ ๐ก๐๐ฏ๐ฎ๐ฟ ีีธึีขีกึ-ีีธึีขีกึ - ๐๐ฟ๐บ๐ฒ๐ป๐ถ๐ฎ๐ป ๐๐ฟ๐ฎ๐ฑ๐ถ๐๐ถ๐ผ๐ป๐ฎ๐น
Persian lyrics: ๐ฆ๐ฎสฟ๐ฑ๐ถฬ - ๐ฃ๐ฒ๐ฟ๐๐ถ๐ฎ๐ป ๐ฃ๐ผ๐ฒ๐ & ๐ฆ๐๐ณ๐ถ ๐ ๐ฎ๐๐๐ฒ๐ฟ
____________
- ๐ ๐ฎ๐พ๐ฎ๐บ๐ฎ๐ ๐ ๐ฎ๐๐๐ฒ๐ฟ๐ -
vocals: ๐ก๐ถ๐๐๐ถ๐บ ๐๐๐ด๐ฎ๐๐ถ
violin: ๐๐น๐ฎ๐ฑ ๐๐ฒ๐๐ถ
lavta: ๐๐ฟ๐ถ๐ฒ๐น ๐๐ฒ๐ฟ๐น๐ถ
oud: ๐ช๐ฎ๐๐๐ถ๐บ ๐ข๐ฑ๐ฒ๐ต
ney: ๐ก๐ถ๐ฟ๐ถ ๐ฆ๐ฎ๐ฑ๐ฒ๐ต
percussion: ๐ฌ๐๐ต๐ฎ๐ถ ๐๐ณ๐๐ฒ๐ฟ๐บ๐ฎ๐ป
double bass: ๐ ๐ถ๐ฐ๐ต๐ฎ๐ฒ๐น ๐ ๐ถ๐๐ฟ๐ฎ๐ต๐ถ
- ๐บ๐๐๐ถ๐ฐ ๐ฝ๐ฟ๐ผ๐ฑ๐๐ฐ๐๐ถ๐ผ๐ป -
arrangement: ๐๐น๐ฎ๐ฑ ๐๐ฒ๐๐ถ & ๐๐ฟ๐ถ๐ฒ๐น ๐๐ฒ๐ฟ๐น๐ถ
mix: ๐ฆ๐ต๐น๐ผ๐บ๐ถ ๐๐๐ถ๐น๐ถ
mastering: ๐ฌ๐ผ๐ฟ๐ฎ๐บ ๐ฉ๐ฎ๐๐ฎ๐ป
Recorded@๐ข๐ด๐ฒ๐ป ๐ฆ๐๐๐ฑ๐ถ๐ผ
- ๐๐ถ๐ฑ๐ฒ๐ผ ๐ฝ๐ฟ๐ผ๐ฑ๐๐ฐ๐๐ถ๐ผ๐ป -
video & editing: ๐ง๐ฎ๐น ๐๐น๐ธ๐ฎ๐น๐ฎ๐
assistant photographer: ๐๐ฟ๐ถ๐ฒ ๐ญ๐ถ๐ผ๐ป
styling: ๐ง๐๐ถ๐ฝ๐ผ๐ฟ๐ฎ๐ต ๐๐น ๐ฅ๐ฒ'๐ถ
graphic design: ๐ฆ๐ฎ๐ฟ๐ฎ ๐ฃ๐น๐ผ๐
content editor and 12Tribes music artistic director: ๐ง๐ฎ๐น๐๐ฎ ๐.๐ ๐ฆ๐ผ๐น๐ฎ๐ป
produced by ๐ ๐ฎ๐พ๐ฎ๐บ๐ฎ๐ ๐๐ฐ๐ต๐ผ๐ผ๐น ๐ผ๐ณ ๐๐ฎ๐๐๐ฒ๐ฟ๐ป ๐บ๐๐๐ถ๐ฐ @MaqamatMusicSchool