MP3JOSS

Kourosh Yaghmaei – Gole Yakh, Persian Song (English Translation), کوروش یغمایی – گل یخ

Kourosh Yaghmaei – Gole Yakh, Persian Song (English Translation), کوروش یغمایی – گل یخ

Choose Download Format

Download MP3 Download MP4

Details

TitleKourosh Yaghmaei – Gole Yakh, Persian Song (English Translation), کوروش یغمایی – گل یخ
AuthorA Triumph Of Music
Duration5:29
File FormatMP3 / MP4
Original URL https://youtube.com/watch?v=H2Ae9s3zp2M

Description

Kourosh Yaghmaei is an icon of Iranian folk-rock music. He composed the song “Gole Yakh” (Frost Flower) in 1973, with lyrics by Mehdi Akhavan Langroudi, an Iranian poet who was, at that time, his fellow student at the Iranian National University. The song was published in his first album with the same title. It quickly brought him fame. This song has been used in several films outside of Iran like “Little America”, “Appropriate Behavior”, and “Liebesfilm”. American rapper Nas used the melody of “Gole Yakh” in his work “Adam and Eve”.

کوروش یغمایی را «پدر موسیقی راک ایران» نام نهاده‌اند. «گل یخ» از مشهورترین ترانه‌های اوست که او را به شهرت رساند. او آهنگ «گل یخ» را در سال ۱۳۵۲ بر روی شعری اثر مهدی اخوان لنگرودی ساخت. این دو با هم در دانشگاه ملی ایران همکلاسی بودند. این ترانه مورد توجه گروه‌های موسیقی و فیلمسازان خارج از ایران نیز بوده و از جمله در فیلم انگلیسی «رفتار مناسب» ساخته دزیره اخوان، فیلم آلمانی «فیلم عاشقانه» ساخته روبرت بورِر و در «آمریکای کوچک» از سریال‌های «اپل‌تی‌وی» شنیده می‌شود. ناس، رپر آمریکایی، در اثرش «آدم و حوا» از آهنگ «گل یخ» استفاده کرده است.

This is the link to Kourosh-Yaghmaei - Topic's channel:
https://www.youtube.com/channel/UCqyZC2G29XZ9Aux3bB3KYkQ


Translation / Editing Staff: Dr. Keivandokht Ghahari - Spencer N. Oland

غم میونِ دو تا چشمونِ قشنگت لونه کرده
شب تو مو‌های سیاهت خونه کرده
دو تا چشمون سیاهت مثِ شب‌های منه
سیاهی‌های دو چشمت مثِ غم‌های منه

وقتی بغض از مژه‌هام پایین میاد، بارون میشه
سیلِ غم آبادی‌مو ویرونه کرده
وقتی با من میمونی تنهایی‌مو باد می‌بره
دو تا چشمام بارونِ شبونه کرده

بهار از دستای من پر زد و رفت
گل یخ توی دلم جوونه کرده
تو اتاقم دارم از تنهایی آتیش می‌گیرم‌
ای شکوفه توی این زمونه کرده
چی بخونم جوونیم رفته، صدام رفته دیگه
گل یخ توی دلم جوونه کرده

Sadness has nested in your beautiful eyes.
Night has settled in your black hair.
Your black eyes are like my nights.
That darkness of your eyes is like my sorrows.

As the choking tears come down from my eyelashes, it begins to rain.
The flood of grief has destroyed my green sanctuary.
When you stay with me, the wind blows away my loneliness.
My eyes were raining all night long.

Spring fluttered away from my hands.
A frost flower has blossomed within my heart.
In my room, I burn with loneliness.
Oh you, blossoming in such a time!
What should I sing? My youth is lost as my voice has gone.
A frost flower has blossomed within my heart.


Transliteration of the Persian lyrics:

Gham miune do tā cheshmune ghashanget lune karde
Shab tu muhāye siāhet khune karde
Do tā cheshmune siāhet mese shabhāye mane
Siāhihāye do cheshmet mese ghamhāye mane

Vaghti boghz az mozhehām pāyin miād, bārun mishe
Seyle gham ābādimo virune karde
Vaghti bā man mimuni tanhāyimo bād mibare
Do tā cheshmām bārune shabune karde

Bahār az dastāye man par zad o raft
Gole yakh tuye delam javune karde
Tu otāgham dāram az tanhāyi ātish migiram
Ey shekufe tuye in zamune karde
Chi bekhunam javunim rafte, sedām rafte dige
Gole yakh tuye delam javune karde


#kouroshyaghmaei
#goleyakh
#persianmusic
#iraniansong
#rock
#کوروش_یغمایی
#گل_یخ
#translation
#persian

🎧 Just For You

🎵 Pas Jalouse - Bamby & Kerchak 🎵 Moves Like Jagger - Maroon 5 Feat… 🎵 Ordinary - Alex Warren 🎵 Anxiety - Doechii 🎵 Happy - Pharrell Williams 🎵 Lose Control - Teddy Swims 🎵 Manchild - Sabrina Carpenter 🎵 Midnight Sun - Zara Larsson 🎵 Messy - Lola Young 🎵 Havana - Camila Cabello Feat. Young Thug 🎵 Whim Whamiee - Pluto & Ykniece 🎵 Eternity - Alex Warren