MP3JOSS

La Paloma by Julio Iglesias: Spanish, Bangla & English Lyrics

La Paloma by Julio Iglesias: Spanish, Bangla & English Lyrics

Choose Download Format

Download MP3 Download MP4

Details

TitleLa Paloma by Julio Iglesias: Spanish, Bangla & English Lyrics
AuthorNeel Kanalo
Duration4:51
File FormatMP3 / MP4
Original URL https://youtube.com/watch?v=UE6ZdhADLrQ

Description

গান: La Paloma (একটি পারাবত)
কথা ও সুর: Julio Iglesias
আবহ সংগীত: Ramón Arcusa
সংগীত পরিচালক: Rafael Ferro
গায়ক:Julio Iglesias
চিত্র: নেট থেকে প্রাপ্ত
La Paloma (একটি পারাবত) এর বাংলা অনুবাদের গীতি নিচে দেওয়া হলো :

একটি গান যে সেদিনের কথা মনে করায়
যেদিন সে গেলো চলে নীরবে সন্ধ্যেবেলায়
সে যে তার বিষণ্ণ সুর নিয়ে গেলো দূরে
রেখে গেলো আমায় একা আমার সাথে

একটি সাদা কপোত গান শোনায় ভোরবেলায়
পুরানো বিষাদ, আর বেদনা তার অন্তরে
উড়ে আসে সে যে নিঃশব্দে রোজ সকালে
আর দেখতে গেলেই, উড়ে চলে যায় যে সে

কোথায় যায় সে চলে
কেন আমার ডাক শোনে না সে?
কোথায় যায় সে আমায় কষ্ট দিয়ে
যখন সে থাকে না পাশে

সে যদি ফিরে আসে
থাকবো আমি তার অপেক্ষায়
প্রতিদিন, সেই ভোরবেলায়
তাকে আরো ভালোবাসবো বলে

সে যে তার বিষণ্ণ সুর নিয়ে গেলো দূরে
রেখে গেলো আমায় একা আমার সাথে

একটি সাদা কপোত গান শোনায় ভোরবেলায়
পুরানো বিষাদ, আর বেদনা তার অন্তরে
উড়ে আসে সে যে নিঃশব্দে রোজ সকালে
আর দেখতে গেলেই, উড়ে চলে যায় যে সে

কোথায় যায় সে চলে
কেন আমার ডাক শোনে না সে?
কোথায় যায় সে আমায় কষ্ট দিয়ে
যখন সে থাকে না পাশে

সে যদি ফিরে আসে
থাকবো আমি তার অপেক্ষায়
প্রতিদিন, সেই ভোরবেলায়
তাকে আরো ভালোবাসবো বলে

La Paloma (একটি পারাবত) নিয়ে কিছু কথা:

১৮৫০এর দশকে Sebastian Iradier (পরে Yradier) দ্বারা রচিত La Paloma গানের বহু সংস্করণগুলির মধ্যে এই গানটি একটি অন্যতম জনপ্রিয় সংস্করণ। জুলিও ইগলেসিয়াস, প্রাক্তন পেশাদার ফুটবলার, যিনি পরে গায়ক এবং গীতিকার হয়েছিলেন, বিশ্বের এক অন্যতম বাণিজ্যিকভাবে সফল গায়ক যার বিশ্বজুড়ে ১৪ টি ভাষায় ১০ কোটিরও বেশি রেকর্ড বিক্রি হয়েছে।

১৯৯০ দশকের গোড়ার দিকে Julio Iglesias এর এই গানটি আমি প্রথম শুনেছিলাম এবং স্প্যানিশ ভাষা সম্পর্কে আমার কোন জ্ঞান না থাকলেও, এই গানের সুর ও কণ্ঠ আমায় বুঝিয়েছিল যে গানের কোনও ভাষার বিভেদ নেই, বিশেষত, যখন কোনো গান মন ও প্রাণকে ছুঁয়ে যায়। এই গানটি তখন থেকেই আমার ব্যক্তিগত পছন্দের একটি এবং বাংলায় অনুবাদ করতে পেরে আমি সত্যই খুশি।

আমার এই প্রচেষ্টা আপনার কেমন লাগলো জানালে বাধিত হব|

শুভেচ্ছা সহ,

ইন্দ্রনীল চৌধুরী
কলকাতা
২২ জুন, ২০২০

পুনঃ মৃগনয়নী একটি মেয়ের কথা আজ মনে পরে গেলো| ঈশ্বর তাকে সুস্থ ও সুখী রাখুন|

======================================================================

Composer, Lyricist: Julio Iglesias
Music Arranger: Ramón Arcusa
Music Director: Rafael Ferro
Singer: Julio Iglesias
Image: Obtained from Net

Of the umpteen versions of La Paloma, which was originally composed by Sebastian Iradier (later Yradier) in the 1850s, this song too is one. Julio Iglesias, a former professional footballer who became a singer and songwriter later, is one of the most commercially successful singer having sold more than a 100 million records in 14 languages worldwide.

It was in the early 90s that I came across this song of Julio Iglesias and though I had no knowledge of Spanish, the plaintive voice convinced me that music has no language barrier, especially, when it touches souls. This song has been one of my personal favourites ever since and I feel truly happy to have been able to translate this to Bangla, notwithstanding errors that might be.

Indraneel Chaudhuri
Place: Kolkata
June 22, 2020

PS. I'm reminded of a doe-eyed girl I knew back then. May the Good Lord bless and keep her well.

🎧 Just For You

🎵 Just The Way You Are - Bruno Mars 🎵 Be Mine - Kamrad 🎵 Poker Face - Lady Gaga 🎵 Titanium - David Guetta Feat. Sia 🎵 Starships - Nicki Minaj 🎵 Bundy Vision - Media Puzzle 🎵 Born Again Freestyle - Samba Jean-Baptiste 🎵 Midnight Sun - Zara Larsson 🎵 Afterlife - Alex G 🎵 Childlike Things - Fka Twigs 🎵 Thinking Out Loud - Ed Sheeran 🎵 Espresso Macchiato - Tommy Cash