Lili Marleen [German soldier love song][Japanese version]
![Lili Marleen [German soldier love song][Japanese version] Lili Marleen [German soldier love song][Japanese version]](https://i.ytimg.com/vi_webp/2YkrQdBS6EQ/maxresdefault.webp)
Details
Title | Lili Marleen [German soldier love song][Japanese version] |
Author | Dr. Ludwig |
Duration | 3:26 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=2YkrQdBS6EQ |
Description
"Lili Marleen" (also spelled "Lili Marlen", "Lilli Marlene", "Lily Marlene", "Lili Marlène" among others) is a German love song performed by Lale Andersen, which became popular during World War II throughout Europe and the Mediterranean among both Axis and Allied troops. Written in 1915 as a poem, the song was published in 1937 and was first recorded by Lale Andersen in 1939 as "Das Mädchen unter der Laterne" ("The Girl under the Lantern").
Disclaimer: All videos are apolitical and this channel is against any form of extremism or hatespeech!
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬✠❈ SUPPORT ❈✠▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
❖ Patreon: https://www.patreon.com/arminius1871
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬♬❈ LYRICS ❈♬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
Vor der Kaserne vor dem großen Tor
Stand eine Laterne
Und steht sie noch davor
So wollen wir uns da wiedersehn
Bei der Laterne wollen wir stehen
Wie einst
Lili Marleen
Wie einst
Lili Marleen
Unsre beiden Schatten sahen wie einer aus;
Dass wir so lieb uns hatten
Das sah man gleich daraus
Und alle Leute sollen es sehen
Wenn wir bei der Laterne stehen
Wie einst
Lili Marleen
Wie einst
Lili Marleen
Schon rief der Posten: Sie bliesen Zapfenstreich;
Es kann drei Tage kosten!
Kam'rad, ich komm ja gleich
Da sagten wir auf Wiedersehn
Wie gerne würd' ich mit dir gehn
Mit dir
Lili Marleen
Mit dir
Lili Marleen
Deine Schritte kennt sie
Deinen schönen Gang
Aller Abend brennt sie
Doch mich vergaß sie lang
Und sollte mir eine Leids geschehn
Wer wird bei der Laterne stehn
Mit dir
Lili…
Album:Strike Witches
[Endingtheme complete collection]
Song Lyrics:Suzuki Takaki
Songs:Mina-Deitlinde Wilke[CV:Tanaka Rie]
1:
Heisiya no ookina mon no mae
gaitou ga tatte ita.
Ima mo mada aru no nara,
mata aou naran de.
Soko ni tatou.
"Itosi no Lili marleen"
[In front of the large gate of the barracks,
a street lamp was erected.
If it still exists today,
We'll meet again side by side.
I hope one day you'll be standing there again.]
"My dear Lili marleen"
2:
Futatu no kage ha, hitotu ni .
Ai si au hutari no sugata,
dareni demo wakaru.
Mina ni mite hosii narabu sugata wo.
Itosi no Lili marleen.
[Two shadows overlap into one.
There are two people who love each other.
I want everyone to see them standing side by side, loving each other.]
"My dear Lili marleen"
3:
Heishya ha yake, tairiku ha otita.
Tatakai no sora ha mada tuzuku.
Kimi tati ha tobitati sayonara tugeru.
Kimi to yukitai.
"Itosi no Lili marleen"
[The barracks were burned and the
continent fell.
Days go by when the sky becomes a battlefield.
You took off and said goodbye.
I'd go with you if I could.]
"My dear Lili marleen"
4:
Kimi no hikou wo, engine on mo
Gaitou ha oboe te ita.
Sore mo mou yake otita.
Boku no koto mo wasurete kure.
Mou todoka nai.
"Itosi no Lili marleen"
[The sight of you flying, the sound of your engines,
the street lamp remember.
That's already burned down.
And forget about me.
I can't reach it anymore.]
"My dear Lili marleen"
5:
Sizuka na daiti no soko kara,
kimi no kutibiru ga boku wo yobu.
Uzu maku kiri no naka
yohuke ni boku ha modoru.
Katute no youni.
"Itosi no Lili marleen"
[From the bottom of the silent earth,
Your lips are calling me.
I'll be back late at night when the fog swirls around me.
As it once was.]
"My dear Lili marleen"
Uzu maku kiri no naka
yohuke ni boku ha modoru.
[I'll be back late at night when the fog swirls around me.]
"Lili Lili marleen Lili Lili marleen"