Lorenzo da Firenze ___ A poste messe

Details
Title | Lorenzo da Firenze ___ A poste messe |
Author | circa 14th century |
Duration | 4:10 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=59rUE4-DTCY |
Description
Lorenzo da Firenze († 1373)
Magister Laurentius de Florentia
Laurentius Masii de Florentia
Ser Laurentius Masii
Lorenzo Masini
Florence: Biblioteca Medicea-Laurenziana, Palatino 87 (Squarcialupi Codex)
Biblioteca Nazionale Centrale, Panciatichiano 26
text: Niccolò Soldanieri
Rome: Biblioteca Apostolica Vaticana, Chigiano L.IV.131, fol. 257v (text)
Biblioteca Medicea-Laurenziana, Rediano 184 (text)
Caccia for three voices with monophonic ritonello
sung by
SAROS - Eclipsed Sounds / Synthesizer V - Dreamtonics
A poste messe, veltri e gran mastini,
Te te Vilan te te Baril
chiamando: Ciof ciof qui qui ciof
Bracchi e segugi per bosch’aizando!
Eccola,eccola
Guarda guarda qua
Lassa, lassa lassa
O tu, o tu, o tu Passa, passa, passa
La cervia uscì al grido ed a l’abaio,
bianca lattata col collar di vaio
A ricolta bu bu bu sanza corno
Tatin tintin tatin titin tatin
sonava per i scorno no no no no
---------------------------------------------------------
Placed in position, greyhounds and great mastiffs
Hey, you - Vilan! And, you - Baril!
Calling out: Woof, Woof - here, here - Woof!
Beagles and hounds through the woods we set off
There she is! There she is!
Look, look over here!
Let go, let loose their leash!
Oh, you, or you, or you!
She's passing, there she goes, she's going!
The doe, drawn out from all the shouting and barking,
was milky-white with a neck streaked of dark spots
Calling out to charge together: Bu, bu, bu...! - without a horn
Tatin, tintin, Tatin, titin...! - we sang out in imitation
(the final word 'scorno' can also mean to break off the horns of an animal)
audio/video: Umberto Belfiore