Osvaldo Pugliese y Jorge Maciel - Remembranzas (1956)

Details
Title | Osvaldo Pugliese y Jorge Maciel - Remembranzas (1956) |
Author | Tangofa Channel - El Motivo Tango |
Duration | 3:46 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=vma9D0dR_wg |
Description
Texts: Español - Italiano - English - Français
Original text
Cómo son largas las semanas
cuando no estás cerca de mí
no sé qué fuerzas sobrehumanas
me dan valor lejos de ti.
Muerta la luz de mi esperanza
soy como un náufrago en el mar,
sé que me pierdo en lontananza
mas no me puedo resignar.
¡Ah
¡qué triste es recordar
después de tanto amar,
esa dicha que pasó...
Flor de una ilusión
nuestra pasión se marchitó.
¡Ah
¡olvida mi desdén,
retorna dulce bien,
a nuestro amor,
y volverá a florecer
nuestro querer
como aquella flor.
¡Ah
¡olvida mi desdén,
retorna dulce bien,
a nuestro amor,
y volverá a florecer
nuestro querer
como aquella flor.
Traduzione in Italiano:
Quanto son lunghe le settimane
quando non sei a me vicina
non so quali forze sovrumane
mi danno il coraggio lontano da te.
Spenta la luce della mia speranza
sono come un naufrago nel mare,
anche se mi perdo in lontananza
non posso rassegnarmi.
Ah!
com’è triste ricordar
dopo aver tanto amato,
i felici momentii passati!
Fiore di un’illusione
la nostra passione è sfiorita.
Ah!
Dimentica la mia rabbia,
ritorna, mio dolce bene
al nostro amore,
e tornerà a fiorire
il nostro desiderio
come quel fiore!
Ah!
Dimentica la mia rabbia,
ritorna, mio dolce bene
al nostro amore,
e tornerà a fiorire
il nostro desiderio
come quel fiore!
translation in English.
How long the weeks are
When you're not near me,
I do not know what superhuman strength
Keeps me going, away from you.
Dead the light of hope
I am like a ship wrecked at sea,
I know that I am lost in the distance
But I cannot resign myself to it.
Oh! ... How sad to recall
After so much love
That joy we once had has now gone ...
The flower of an illusion
Our passion
Faded ...
Oh! ... Forget my disdain
Come back, sweet one
To our love,
And our love
will flourish once more
Like that flower.
Oh! ... Forget my disdain
Come back, sweet one
To our love,
And our love
will flourish once more
Like that flower.
Traduction en francais:
Comme elles sont longues les semaines
quand tu n’es pas près de moi,
je ne sais quelles forces surhumaines
me donnent du courage loin de toi.
Morte la lumière de mon espoir
Je suis comme un naufragé en mer,
Je sais que je me perds dans l’horizon
Mais je ne peux pas me résigner.
Ah!…
Comme c’est triste de se rappeler
Après tant d’amour,
… Cette joie qui est passée…
Fleur d’une illusion
Notre passion s’est fanée.
Ah!…
Oublie mon dédain,
Reviens, ma douce,
, A notre amour,
Et il refleurira
Notre désir
Comme cette fleur.
Ah!…
Oublie mon dédain,
Reviens, ma douce,
, A notre amour,
Et il refleurira
Notre désir
Comme cette fleur.