Shima uta - The Boom (Sub Español) 島唄

Details
Title | Shima uta - The Boom (Sub Español) 島唄 |
Author | Yoshinori |
Duration | 5:00 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=7nSvn0Nxpmc |
Description
Las palabras shima uta vienen del japones:
Shima = Isla
Uta = Canción
Esta es una canción compuesta por el cantante Kazufumi Miyazawa en 1992, teniendo un significado tan hermoso como triste.
Esta según el mismo autor, trata acerca de la separación entre 2 amantes que, a intuir por la letra, son separados debido a la guerra.
En una entrevista que le hicieron a Miyazawa, él relata que la inspiración para la letra vino de una visita que hizo a la isla de Okinawa donde pudo conocer mas acerca de la guerra y las batallas que se liberaron en este territorio.
Escuchó las historias que durante la invasión de Estados Unidos muchas familias del lugar se vieron obligadas a esconderse dentro de las cuevas para no ser encontradas; este relato se lo contó una de las sobrevivientes de aquel acontecimientos y luego de esa historia lo primero que vió Miyazawa fueron las cañas que se encontraban afuera del museo, lo que dió la inspiración para la letra.
Por otra parte la flor de Deigo es otra metáfora que tiene su historia; los ancianos tienen la superstición de que si florecen muchas de estas flores en primavera es porque en verano se acerca una gran tormenta, pero también tiene un significado con esta batalla, pues la flor de Deigo florece en abril, el mes en el que comenzó la invasión de Estados Unidos, y se marchita en junio que es cuando acabo el suceso; por eso en la canción se toma aquella superstición como un hecho que atormentó a toda la isla durante 1945.