[THAISUB] กุหลาบแดนร้างผู้คน | 无人区玫瑰 - 一颗狼星 | เพลงจีนแปลไทย
![[THAISUB] กุหลาบแดนร้างผู้คน | 无人区玫瑰 - 一颗狼星 | เพลงจีนแปลไทย [THAISUB] กุหลาบแดนร้างผู้คน | 无人区玫瑰 - 一颗狼星 | เพลงจีนแปลไทย](https://i.ytimg.com/vi/FaD9mnP5wBM/maxresdefault.jpg)
Details
Title | [THAISUB] กุหลาบแดนร้างผู้คน | 无人区玫瑰 - 一颗狼星 | เพลงจีนแปลไทย |
Author | 赵丽慧 Zhao Li Hui |
Duration | 3:59 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=FaD9mnP5wBM |
Description
无人区玫瑰 กุหลาบแดนร้างผู้คน
ขับร้อง: 一颗狼星
เพลงที่แล้วเป็นดอกเหมยเลยนึกถึงเพลงนี้ขึ้นมา คราวนี้เป็นกุหลาบ(เหมยกุ้ย)บ้างค่ะ คาดไม่ถึงเลยว่าลองเสิร์ชดูแล้วจะยังไม่มีใครทำแปลไทยไว้ คันไม้คันมือจัดการเสียเลย
แปลไทยโดย a_lalee2505
ปล.เป็นเพียงนักแปลมือสมัครเล่นเท่านั้นหากผิดพลาดประการใดขออภัยด้วยนะคะ